According to your device's language settings, we also offer English (Global).

古樂樂良春Kuljelje Ljamcun

@East_kuljelje・音樂人
台北市・於 2020 年 2 月 加入
  • 音樂

    0

  • 粉絲

    0

  • 追蹤中

    0

你已喜歡的歌曲(0)

古樂樂良春Kuljelje Ljamcun的歌曲

古樂樂良春Kuljelje Ljamcun

今天晚上九點
我上Clash New Taipei的音樂節目《我不是音樂人》
要在YouTube上直播囉
在節目一開始我們就會演出三首歌
這算是《ATAVISM返祖現象》這個系列作品
首次在網路上以全新視覺及現場演出的呈現
也歡迎在看完節目之後喜歡這樣氛圍表演的朋友
可以來現場看我們具備更完整編制及曲目的演出喔
YouTube連結:
https://www.youtube.com/watch?v=yuEn8BlDNbY
-
《ATAVISM返祖現象》發片專場
日期:7/19 & 8/23
地點:Revolver Taipei
100台北市中正區羅斯福路一段1-2號
時間:OPEN 14:00 / START 14:30
門票:預售$500 / 現場$550
預售連結:
https://reurl.cc/MzA703
-
吉他&Program @Hank Hsu
VJ 陳柏斯
監聽系統 CloudVocal雲聲
小鼓 Sonor Drums
銅鈸 Zildjian Cymbals

…查看完整內容
古樂樂良春Kuljelje Ljamcun

來看@大團誕生 The Next Big Thing
尤其是@銀河1966三個團員都是我follow很久的網友
昨天很有網友見面感(雖然是我在台下見到他們)

…查看完整內容
古樂樂良春Kuljelje Ljamcun

我在@StreetVoice 未來進行式來上接受小樹的訪問上線了🙌
-
我曾說過Tree Chen是最早發現我的人,應該說是最早發現「身為創作人的古樂樂」的這個我。早在2023年底到2024年初之際,我還在工作室反覆錄著自己創作時,他就把我推為Blow Music 2024年度的推薦新秀,當時我的街聲帳號甚至只有兩首歌曲。

過了一年半之後,我們才第一次見面,懷抱著感動之餘,受訪時才強烈感受到小樹對於音樂的廣博,從各個鼓手名家、到各類奇險樂風及呈現手法,從言談中可以顯現出他都有涉獵,聊完真的是非常痛快,難怪他會說可以講上三天三夜,遇到樂手情懷的話題真的是會講到停不下來。

收聽連結:
https://streetvoice.com/svradio/songs/818369/

…查看完整內容

王奕凡
王奕凡

我也因為小樹的推薦聽到你的創作 很讚!

…查看全部留言
古樂樂良春Kuljelje Ljamcun

《返祖現象》的現場演出開跑拉
7/19和8/23在台北Revolver
我們將以現場演奏的形式
加上排灣語及中文字幕、VJ(視覺影像投影)
來呈現專輯裡所有歌曲背後的故事

將攜手我前團員aka工作室室友aka只想瀚你聊主理人 @Hank Hsu
以及來自韓國的貝斯演奏家aka蘇囧公園 @Sujong Park 朴秀鐘
帶給你兩個小時的全新體驗(但中間會休息15分鐘)
預購票請洽下方嘖嘖連結
-
《ATAVISM 返祖現象》專輯發行專場
日期:7/19 & 8/23
地點:Revolver Taipei
100台北市中正區羅斯福路一段1-2號
時間:OPEN 14:00 / START 14:30
預購方案:https://reurl.cc/1KVmWV
現場票:550

…查看完整內容
古樂樂良春Kuljelje Ljamcun

10_A Tapuluq a Vatan_錢幣十 ft. Dave Luo

歌曲介紹的連載來到尾聲了,這首歌是和我的老夥伴大惟共同創作的演奏曲,曾經有一段時間著迷於Cory Wong的Funk Rhythm,於是我和大惟說:「我們也來做一首這樣的歌吧!」並且指定他要用Cory Wong的Pulg-in來錄。

這首歌坦白說講的即是獲得專輯啟動資金當下的心情,「錢幣十」在塔羅中代表的是在物質、金錢層面上最大程度的豐足。我在專輯製作的初期,都是東市拜託幫我錄一軌、西市拜託幫我錄另一軌,大家都知道我沒錢,也很願意幫忙,而我心裡總是既感謝又歹勢。

有一天我在午睡前抽了一張塔羅牌,抽到的是「錢幣十」,當下不置可否,就沉沉睡去了。沒想到醒來之後就被通知我的專輯得到了政府的支持,獲得當下最需要的最大程度金錢支援。
雖然這首歌講的是很物質的事情,但我想描寫的畫面是,我在那場午覺醒來後,一個人開心地在客廳學著Cory Wong搖著屁股刷著空氣吉他的樣子。「我的專輯有救了,我還有好多想法想要實現」,大概是那樣的心情。

衷心感謝台灣政府從政策上支持著母語教育,讓我可以在五年來不花任何一塊錢就學會了排灣語;願意扶植我創作這種類型的音樂,以及我對於「正常化」使用母語的概念。Maljimalji masalu.(謝謝)

*「maljimalji」是北排灣語的「認同」,而「masalu」是南排灣語的「相信」,在現代的生活對話中語意逐漸流變為表達漢語中「謝謝」之意,並且南北排灣族人也習慣於將兩個單詞互通使用。
-
https://streetvoice.com/East_kuljelje/songs/810336/

…查看完整內容
古樂樂良春Kuljelje Ljamcun

09_Papedjek ta Sapuy na Tjasevalitan_點亮祖靈的燈火 ft. Hao Bin Lin

其實這首歌的概念是奪胎自《One Piece海賊王》的「空島」篇章,在這個篇章裡有一個叫做「香狄亞人(Shandia)」的古老戰士民族,意為黃金都市「香朵拉(Shandora)」的後裔。香朵拉原是800年前的強盛文明,因守護歷史本文(Poneglyph)而遭世界政府毀滅。倖存的人民則世代流亡,稱為香狄亞人,背負著守護歷史及祖先榮耀的使命。

而香狄亞人這個虛構的民族,在設定及歷史背景都是取材自美洲原住民,最初看到這個篇章時,就對這個篇章與裡面的角色帶入感很深。故事倒敘到400年前大戰士卡爾葛拉(Kalgara)帶著海外的冒險家,來到他們一直守護著刻有古代語言的歷史本文前面,說道:

「這是祖先活過的證據,後代子孫有義務保護它。我們把自己的祖先當作神一樣地尊敬。」

古代城市裡還有一個巨大的黃金鐘,大戰士這樣介紹它:

「為了讓死後飛上天的祖先們,隨時都可以回來這塊土地,不怕迷路,我們敲鐘時總會在心裡吶喊:『我們在這裡!你們並沒有被忘記!』」

每每看到這個段落都淚流滿面,對我來說這些都像是對母語的隱喻,母語就是存在於現實生活的黃金鐘。對藝術家來說,與祖先及土地的連結就是最珍貴的資產,而母語就是我最喜歡的聯繫方式。
我現在就正以自己的方式,去敲響那個黃金鐘。
-
A nia ramaljeng kata nia sevalitan izua tu inutuinungang.
我的祖先和祖靈不管飛到了多遠的天上
Kana ikaikaianan itjen tua pinayuanan.
只要在地上的我們,還講著他們的語言
Lemangdjangdja tiamadju tu kiljavaravaran anan itjen tjayamadju.
他們仍然會聽到,我用母語在和他們說話
Tja tjumaljai tiamadju a :
並且告訴他們:
“Imaza amen! Inika nia drinawdrav mun a nia vuvu!”
「我們在這裡!祖先們你們並沒有被忘記!」
-
https://streetvoice.com/East_kuljelje/songs/810335/
-
圖片出自《ワンピース》第290話『シャンドラの燈』

…查看完整內容
古樂樂良春Kuljelje Ljamcun

08_Papamaw_一半的我 ft. Yu-Chia Wang

「Papamaw」在排灣語中為「一半」的意思。當兩個人一起出去吃飯,點了一道菜想一人一半時,我們就會說「Papamaw」;吃完飯去付帳的時候,當我們想要AA制時,我們會說「Papamaw」。而這個單字在這首歌曲裡則是表達了我身為「半番半漢」(擁有一半排灣族、一半漢人血緣的身份)的矛盾,當我都市中求學,同學大部分都是漢人,都會被問「你怎麼那麼黑?」「你怎麼長得那麼像東南亞移工?」等等問題,而年幼的我也就當作玩笑一笑置之;但當我回到排灣族部落、活動時,卻總是說:「古樂樂是我們這邊最白的」這首歌就是在描寫這樣,不論在哪邊的社群都感到格格不入,不確定自己到底隸屬於哪個族群的心情。

歌曲以以鼓組與Conga的對話為節奏基底、貝斯為主旋律線。歌曲內搭了些許南排灣語,在Dremedreman湯賢慧老師的協助之下寫出,我親自錄製的。

《Papamaw》的起始是一個以Bombo Note為基底的節奏,接續著王育嘉的Bass Line,進而逐步發展起來的。回想起第一次學習到Bombo Note,是在Vanderli Pareira老師在曼哈頓上城區的家裡,老師的眼睛雖然看不到,但他手掌不停在我肩上拍打節奏的手勁,那觸感依然很清晰地存在我身體裡。
-
a nia'en a papamaw payrang
一半的我是payrang(白浪,意為漢人)
a ita a papamaw kacalisian
一半的我是kacalisian(排灣族人的自稱,直譯為『斜坡上的人』)
a mamaw katanua’en a ‘u vetjek
和我一樣的孩子們呀
ulja tjen a pinapupicul na tja cemas
祈願神靈賜予你們力量
-
https://streetvoice.com/East_kuljelje/songs/810334/

…查看完整內容
古樂樂良春Kuljelje Ljamcun

07_Sinalizuk a Djalan tua Nja Ramaljengmaljeng_祖先前往城市之路 ft. Hank Hsu

在都市出生、長大的我,從來都不知道所謂的「部落」是什麼樣子,他只存在我想像,以我的族名及在部落大學學習的族語作為連結。但為此與父親爆發爭吵,雙方由於對身份認同所抱持不同的見解產生歧義,為此我與父親僵持許久。

一日,在新店的一座古宅舉辦的市集裡,遇到一位排灣族的薩滿,她找我坐下與她聊天,但話題才剛開始,她就猶如祖靈附體一般對我訓斥:「父親即是你最親近的祖先,若不榮耀他,該怎麼榮耀我們?」當下猶如醍醐灌頂,薩滿又言:「你有想過當初祖先為何離開部落嗎?祂是為了給予你們自由。」常聽仍居住在部落的同輩說,族內的階級仍舊森嚴,或許這就是我的祖先當初離開部落的理由。

由此這首歌的畫面在我眼前開展了,他陳述著祖先為了帶給後代自由、離開部落,接續著我在城市出生、生活的背景。

「不一定要恢復傳統語言、姓名、生活方式才能夠榮耀祖靈和祖先,你可以以你喜歡的生活方式、表現形式來榮耀祂們。」薩滿這麼說。
-
Inika a’en a I qinaljan a name’aca.
沒有在部落長大的我,
Makati a patjeljingaw tua kinasiqinaljan a kai?
有資格代表族人說話(發聲)嗎?
Zangali! Zangali! Zangali!
前進吧,前進吧,前進吧!
-
https://streetvoice.com/East_kuljelje/songs/810333/

…查看完整內容

最新發布

A Tapuluq a Vatan_錢幣十(ft. Dave Luo)

A Tapuluq a Vatan_錢幣十(ft. Dave Luo)

古樂樂良春Kuljelje Ljamcun


這首歌是和我的老夥伴大惟共同創作的演奏曲,曾經有一段時間著迷於Cory Wong的Funk Rhythm,於是我和大惟說:「我們也來做一首這樣的歌吧!」並且指定他要用Cory Wong的Pulg-in來錄。 這首歌坦白說講的即是獲得專輯啟動資金當下的心情,「錢幣十」在塔羅中代表的是在物質、金錢層面上最大程度的豐足。我在專輯製作的初期,都是東市拜託幫我錄一軌、西市拜託幫我錄另一軌,大家都知道我沒錢,也很願意幫忙,而我心裡總是既感謝又歹勢。 有一天我在午睡前抽了一張塔羅牌,抽到的是「錢幣十」,當下不置可否,就沉沉睡去了。沒想到醒來之後就被通知我的專輯得到了政府的支持,獲得當下最需要的最大程度金錢支援。 雖然這首歌講的是很物質的事情,但我想描寫的畫面是,我在那場午覺醒來後,一個人開心地在客廳學著Cory Wong搖著屁股刷著空氣吉他的樣子。「我的專輯有救了,我還有好多想法想要實現」,大概是那樣的心情。 衷心感謝台灣政府從政策上支持著母語教育,讓我可以在五年來不花任何一塊錢就學會了排灣語;願意扶植我創作這種類型的音樂,以及我對於「正常化」使用母語的概念。Maljimalji masalu. - 製作 Producer|羅大惟Dave Luo/古樂樂良春Kuljelje Ljamcun 作曲 Composer|羅大惟Dave Luo/古樂樂良春Kuljelje Ljamcun 編曲 Arranger|羅大惟Dave Luo/古樂樂良春Kuljelje Ljamcun 吉他 Guitar|羅大惟Dave Luo 貝斯 Bass|朴秀鐘Park Sujong 鼓組 Drums|古樂樂良春Kuljelje Ljamcun 打擊 Percussion|古樂樂良春 Kuljelje Ljamcun

近期出演